我以前寫過很多跨越民謠及搖滾的創作歌手巴布狄倫(Bob Dylan),還有「垮掉的一代」(The Beat Generation)的文章,可是我也在尋找一種歸屬感,像是「伍迪蓋瑟瑞」(Woody Guthrie)這種藍領之聲,或是「史考特麥坎西」(Scott Mackenzie)溫柔的反戰代表。有一天換Youtube被神綁架了,找來一個我從來沒聽過的英國樂團-「動物合唱團」(The Animals),如果一開始看這支50多年前的彩色音樂錄影帶,會被這五隻動物嚇到,他們雖然穿著體面的西裝,但是每個人都像機器一樣在操作樂器,主唱的歌聲是一種未曾上過歌唱訓練的怒吼...

這首歌是有名的「日昇之屋」(House of Rising Sun),我聽到的是1963年的版本,然後就這樣被深深吸引,那個晚上我反覆聽了五次,連作夢都在想這首歌;隔天早上我找出歌詞讀過一遍,非常認真的研究一下這首歌,試著找出令我著迷不已的解答。這首歌的歷史可以追溯到幾百年前的英格蘭或蘇格蘭,可能是由早期的北美移民帶進美國南方,歌詞因為要融入當地而被改成了紐奧良(New Orleans);這首歌有不同的錄音版本,最早的版本是1927年(據說1905年美國已經有傳唱記錄),然後1933年的錄音版本的歌手說,他是從祖父那裡學到這首歌。

「日昇之屋」常被暗示為妓院,或是淪落風塵的女性心聲,不過綜合英國民謠學者的說法,這首歌描述一個女子,因為無法忍受賭鬼父親喝醉酒毆打母親,自己盛怒之下殺死父親,而進監獄服刑的故事。在「動物合唱團」之前,很多著名的民謠歌手像是伍迪蓋瑟瑞、巴布狄倫(Bob Dylan)、瓊恩拜雅(Joan Baez)都曾經翻唱;之後更有老鷹合唱團(The Eagles)在1964年的樂器版,或是知名如1975年底特律的搖滾樂團Frijid Pink,將重金屬的成分加入歌曲中,把這首歌帶入近代;接著90年代的邦喬飛樂團(Bon Jovi)和英國的杜蘭杜蘭樂團(Duran Duran)繼續將這首經典民謠用他們的方式唱下去。

曾經被提名「普立茲獎」(Pulitzer Prize)及獲得「全國頭條新聞評論獎」(National Headliner Award)記者泰德安東尼(Ted Anthony)曾出版過一本書:「追逐日昇:一首美國民謠之旅(Chasing the Rising Sun: The Journey of an American Song)」針對這一首日昇之屋在美國翻唱過的歌手,與他們和這首歌的關連切入,做了非常詳實精彩的研究。雖然這首歌從民謠到藍調、從藍調轉為搖滾,幾百年來始終屹立不搖的原因很簡單,這首歌唱出許多人無法言說的無奈:一旦我們找不到人生的方向,我們都會脆弱到一錯再錯;但如果我們因為受到壓迫而選擇反抗時,我們會死得更難看,除非我們選擇低頭屈服,才有可能活下來。

在我自己第四次看著動物合唱團的MV,聽著這首讓我驚艷不已的歌,我突然發現自己和主唱長得很像,所以我就決定要把這首歌研究徹底,我總覺得長相相似的人,一定容易被同一件事情所吸引。等到聽完各個版本的「日昇之屋」後,我和許多人一樣,最喜歡艾瑞克伯登(Eric Burdon)和動物團員們合唱的版本。從開始寫這篇文章,一邊找資料開始,已經過了兩個小時,因為我現在肚子很餓,還沒有吃早餐,所以要草草收尾後趕快去吃東西。文章的發表時間是早上九點兩分,可是我從八點四十三分就開始和這首歌奮戰。每篇文章的最後,我都會貼上一段影片,今天要放的是「動物合唱團」版本的「日昇之屋」,我覺得我真的很像戴著眼鏡的主唱;不過和他不一樣的是,我是個女人,而且我不會唱歌。

 

arrow
arrow

    icranberries 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()