Arcade Fire: Sprawl II (Mountains Beyond Mountains) (2011) - Filmaffinity

 

收錄在加拿大樂團「拱廊之火」(Arcade Fire)第三張專輯「郊區」(The Suburbs),也是我認識他們的第三首歌,在專輯發行後實體CD出現在臺北唱片行的試聽機上;我記得我自己當年最喜歡同名歌曲「The Suburbs」還反覆聽了幾十次,我有好幾個朋友因為電影「白日夢冒險王」(The Secret life of Walter Mitty)的緣故,超喜歡第二張專輯中的經典作品「Wake Up」,氣勢磅礡、節奏鮮明,旋律、歌詞的情緒煽動度夠強,配器也不輸交響樂團的複雜和多元,整首歌聽起來就像一場你來我往的激烈的球賽。但是我有一個本命火星水瓶座的朋友最喜歡「Sprawl II」的MV,負責唱出冥王星入水瓶的氛圍的是女聲主唱Régine Chassagne。

這首歌發行於2010年8月,專輯問世時海王星位在水瓶座,流年木星及天王星合相牡羊,土星則在對面的天秤座產生激烈相位;我們不能忘記海王星在幾年後也會進入牡羊座,也許這首歌能解釋的事情更多了;渾厚如心跳般的落地鼓聲橫亙整首樂曲,電子聲響的配器增添現代世界的迷幻風情,MV中的人們戴著面具打扮成上班族卻跳著不規則沒有美感的舞蹈,誰能把這些人從日常束縛中解放出來?女聲主唱Régine Chassagne嗎?她總是戴著耳機,臉上燦爛美麗的微笑和甜美的嗓音,跳著只有她自己知道是什麼的舞步,沒有任何限制、沒有固定的動作,沒有目的也沒有觀眾,一切都很自由自在也很自得其樂,這是冥王星水瓶時代的氛圍嗎?每個人有自己的無線藍芽耳機、屬於自己的公園、屬於自己的自由舞步、屬於自己快樂天地嗎?

我們不該忘記2020年底土星入水瓶座的將近三年間,全世界經歷長時間的隔離(Quarantine),水瓶能量強勢的時候人與人的距離可以如此遙遠,我們可以在居家辦公穿著睡衣不會有人對我們指手畫腳,我們的外送服務變得如此活躍也讓更多人賺到錢;科技用品舉足輕重的程度變得和冬天的熱水一樣重要,但是我們可能會需要更好操作的全套家電系統外加不斷電的模組,我們可能會開電動車出門而電動車應該要便宜到大家都買得到;我們也可能會放棄在學校裡面的團體作業,改成自己寫出一大篇100頁的報告;我們可能會放棄住在城市中搬到沒有人的地方;我們可能會更喜歡露營而不是搭飛機出國旅行,我們可能會把大公司分拆成以部門認定的不同小公司,我們可能會更關注個人空間而不是和諧的人際關係...本來不快樂的人們好像變得快樂了,本來因為森嚴的階級而快樂的人可能要適應一下,世界已經澈底改變...

They heard me singing and they told me to stop 他們聽到我唱歌卻打斷我
Quit these pretentious things and just punch the clock 叫我不要做白日夢乖乖打卡上下班
These days, my life, I feel it has no purpose 這些日子我覺得人生沒有目標
But late at night the feelings swim to the surface 夜深時感覺又浮上心頭
'Cause on the surface the city lights shine 因為城市燈光照亮一切
They're calling at me, "Come and find your kind" 他們對我說:「來找你的同伴!」
Sometimes, I wonder if the world's so small 有時我覺得世界很小
That we can never get away from the sprawl 因為無法從蔓延的都市景色中逃脫

Living in the sprawl 住在蔓延的都市
Dead shopping malls rise like mountains beyond mountains 垂死的購物商城如群山綿延
And there's no end in sight 看不見盡頭
I need the darkness, someone please cut the lights 我需要黑暗,拜託誰來關掉燈火

We rode our bikes to the nearest park 我們騎腳踏車到最近的公園
Sat under the swings and kissed in the dark 坐在鞦韆上親吻夜色
You shield my eyes from the police lights 你保護我不被警察巡邏燈閃到眼睛
We run away, but we don't know why 我們不知為何拔腿就跑
Black river, your city lights shine 漆黑的河流 城市卻閃閃發光
They're screaming at us, "We don't need your kind" 他們大吼,我們大聲回絕
Sometimes, I wonder if the world's so small 有時我覺得世界很小
That we can never get away from the sprawl 我們無法從蔓延的都市景色中逃脫

Living in the sprawl 住在蔓延的都市
Dead shopping malls rise like mountains beyond mountains 垂死的購物商城如群山綿延
And there's no end in sight 看不見盡頭
I need the darkness, someone please cut the lights 我需要黑暗,拜託誰來關掉燈火

They heard me singing and they told me to stop他們聽到我唱歌卻打斷我
Quit these pretentious things and just punch the clock 叫我不要做白日夢乖乖打卡上下班
Sometimes, I wonder if the world's so small 有時我覺得世界很小
Can we ever get away from the sprawl? 我們能蔓延的都市景色中逃脫嗎?

Living in the sprawl住在蔓延的都市
Dead shopping malls rise like mountains beyond mountains 垂死的購物商城如群山綿延
And there's no end in sight 看不見盡頭
I need the darkness, someone please cut the lights 我需要黑暗,拜託誰來關掉燈火
I need the darkness, someone please cut the lights 我需要黑暗,拜託誰來關掉燈火

arrow
arrow

    icranberries 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()